導LEAD語學習了日語中年齡的說法,我們會發(fā)現(xiàn)“20歲”在日語中的發(fā)音并不符合音讀的方式,而是讀作「はたち」。這是為什么呢?讓我們一起來學習一下「はたち」的由來吧。

「はた」は「20」を意味し、「ち」は助數(shù)詞!袱悉俊工酥鷶(shù)詞を加えた例として、「二十年(はたとせ)」「二十巻(はたまき)」「二十人(はたとり)」などがある。助數(shù)詞の「ち」は、「ひとつ」「ふたつ」の「つ」と同じく「個」を意味する。
「はた」是20的意思,「ち」是量詞!袱悉俊辜由狭吭~的例子有「二十年(はたとせ)」「二十巻(はたまき)」「二十人(はたとり)」等。量詞的「ち」和「ひとつ」「ふたつ」的「つ」是相同的,都是“個”的意思。
「ひとつ」「ふたつ」の「つ」が個數(shù)だけではなく、「一歳」や「二歳」など年齢を表す際にも用いられることと、はたちが「20」という個數(shù)を表していたものが、年齢に用いられるようになった點は共通している。
「ひとつ」「ふたつ」的「つ」不僅僅是個數(shù),表達「一歳」或「二歳」等年齡的時候也可以使用!袱悉郡痢贡硎20這個表達“個數(shù)”的數(shù)字,也用于表達年齡這一點和「ひとつ」「ふたつ」是相通的。
「はた」が「ふたつ」の「ふた(二)」の転で、「ち」が「十」の意味とする説もある。
也有「はた」是由「ふたつ」的「ふた(二)」轉化而來的,「ち」是「十」的意思這樣的說法。
「はた」が「ふた」から転じたとする點は考慮できるが、「二十年」や「二十巻」の例から、「二十」で「はた」と考えるのが妥當である。
「はた」可以認為是「ふた」轉化而來的,但是從「二十年」或「二十巻」的例子來看,「二十」為「はた」這樣的觀點比較合適。