△我只是鬧著玩的
じゃれてるだけ(簡析:じゃれる/鬧著玩,逗鬧,嬉戲)
△別再裝模作樣了
もったいぶらないの(簡析:もったいぶる/裝模作樣,擺架子)
△問一下又不會死
聞(き)いても減(へ)るもんじゃなし(簡析:減る/磨損;もんじゃなし=ものではない/表示不可能)
△你有沒有良心啊
良心(りょうしん)ってもんがないの?(簡析:良心ってもん=良心というもの)
△我等得不耐煩了
待ちくたびれたよ(簡析:待ちくたびれる/等得不耐煩)
△你少得寸進尺吧
欲張(よくば)りすぎるな(簡析:欲張る/貪得無厭,貪婪)
△當我什么也沒說
聞(き)かなかったことにして(簡析:--ことにする/決定--;打算---)
△你這是明知故問
わかってるくせに(簡析:くせに/盡管---卻,明明---卻)
△自己去就好了
自分(じぶん)で行(い)けば(簡析:行けば 是行く的假定形)
△好像在哪見過他
あの人(ひと)どこかで會(あ)ったことあるんだけど(簡析:---たことある/表示曾經(jīng)有過某事的經(jīng)歷)
△一切都是天意
天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり(簡析:---とおり/照---的一樣)
△人算不如天算
世(よ)の中(なか)そんなに甘(あま)くない(簡析:そんなに甘くない/沒有這么簡單)
△腦瓜子生銹啦
脳(のう)みそ腐(くさ)ってるんじゃないの(簡析:脳みそ/腦漿,智慧,智力)
△聽我的準沒錯
言(い)うとおりにすりゃ間違(まちが)いないって(簡析:すりゃ=すれば)
△我才懶得理你
相手(あいて)にしてられない(簡析:相手にする/成為對手;---てられない/被成為---)
△英雄所見略同
偉(えら)い人(ひと)の考(かんが)え方(かた)は似(に)るもんだ(簡析:---もんだ/表示“應(yīng)當,理應(yīng)”)
△一分錢一分貨
高(たか)いだけのことはある
△我有什么好處?
なんか得(とく)することでもあるの?(簡析:得する/得利,利益;でも/表示例示,意為“--之類的”)
△別小題大作了
細(こま)かいことで大(おお)げさに騒(さわ)ぐな。ê單觯氦菠/夸大;騒ぐ/吵鬧,喧嚷)
△用不著你操心
余計(よけい)なお世話(せわ)!
△你真是少根筋
どっか抜(ぬ)けてるね。(簡析:どっか/どっか=どこか的口語省略;抜ける/遲鈍,傻)
△別胡思亂想了
くだらないことあれこれ考(かんが)えないの(簡析:くだらない/無聊的)
△干嘛放我鴿子?
なにすっぽかしてんの(簡析:すっぽかす/爽約,食言)
△少說風(fēng)涼話了
調(diào)子(ちょうし)のいいこと言(い)ってないで