日語中 「楽しい」與「面白い」都有高興、愉快的意思,但與「楽しい」相比,「面白い」的意思更為廣泛。雖然兩者的意思有共通之處,但這兩個詞在語氣上有著明顯的差異。
今天,我們就來詳細介紹一下這兩個詞的區(qū)別~
「楽しい」:心情上感到興奮和愉快
「面白い」:對特定的事情感到愉快
「楽しい人」是指可笑而引人發(fā)笑的人、滑稽的人、心滿意足的人。
「面白い人」除了表示「楽しい人」的意思之外,還表示新奇的人、有吸引力的人、有趣的人的意思。
我們會發(fā)現(xiàn)「面白い」在意義上更廣泛,但也有與「楽しい」共通的地方。在共通的意義中,有表示持續(xù)性的感情或暫時性的感情的不同。
「楽しい」:這種心情通常是較為持久、持續(xù)性的感情,例如「一緒にいて楽しい人」是指在一起一直很開心的人。形容想要一直保持這種心情繼續(xù)下去,也包括想永遠保持這種關(guān)系的心情。
「面白い」:意思比「楽しい」更為豐富,這樣的心情較為短暫,是指某一瞬間、一時的心情變得愉快,覺得有趣。例如「一緒にいて面白い人」是指一瞬間對此人有好感,只因為“有趣”才想和他繼續(xù)。
在需要用到「楽しい出來事」和「面白い出來事」的情況下,也要從希望能繼續(xù)下去的事情,還是一時覺得愉快的事情,這一點上分開使用,可以說是持續(xù)性和暫時性的不同。
01
面白い
① 何かに心が惹かれ、続けてして見たり聞いたりしたい様子だ。
描述一種被某事吸引,想要繼續(xù)去看去聽的樣子。
例:仕事が面白い。工作很有趣
重點:1.有吸引力的,有興趣的 2.想要持續(xù)下去
② 普通とは変わったところが有り、続けて味わったり、つきあったりしてもっと內(nèi)容を知りたい感じだ。
有些與眾不同的事物,想要繼續(xù)去體會,了解更多。
例:ちょっと面白い事を聞いたんだ。我聽到了一件有意思的事。
重點:1.與眾不同的事物,特別的事物 2.想要繼續(xù)探究下去
③滑稽なことや嬉しい事があって、笑いがとまらない狀態(tài)だ。
有一件讓你感到滑稽可笑的事,笑到停不下來。
例:いつも面白い事を言って人を笑わせる?偸侵v一些有趣的事逗大家開心。
重點:可笑,好笑
02
楽しい
充足感が味わえるものとして、その狀態(tài)を積極的に受け入れたい、出來ることなら、それを持続したい気持ちだ。
能夠感到一種充足感,以積極的狀態(tài)接受這種心情,并盡可能的保持下去。
例:毎日を楽しく過ごす。每天都過的很開心。
重點:1.心情 2.充足感,有樂趣,很享受
例句:
1、東京での気ままな一人暮らしは楽しい。在東京一個人自由自在地生活是很開心的。
2、旅行は楽しいものですね。旅行是件愉快的事情啊。
3、今夜は楽しく酒を飲んだ。今天晚上喝酒喝得很開心。
關(guān)于「楽しい」和「面白い」的用法我們今天先學(xué)到這里,如果你對日語學(xué)習(xí)還有其他問題,歡迎私信咨詢~