剛剛參加完日語(yǔ)能力考的同學(xué)們,一定對(duì)這兩個(gè)詞不陌生吧:ほど和くらい。如果你掌握了,那恭喜你考試時(shí)多得了很多分?jǐn)?shù),如果你還沒(méi)掌握,也別灰心,跟著文章的解讀就會(huì)掌握。
這兩者都是副助詞,都可以用以表程度,接續(xù)都是:連體形・名詞+ほど/くらい。
所以在很多情況下兩者可以互相替換,但是有的時(shí)候兩者卻不能替換。
只能用ほど
①比較級(jí)的情況:AはBほど~ない(A不如B~~);
例:王さんは李さんほど背が高くない。(小王不如小李高。)
②前面動(dòng)詞為「死ぬ」這種程度非常嚴(yán)重的動(dòng)詞時(shí);
例:今日は死ぬほど疲れた。(今天累的要死。)
③表示不到~的程度時(shí):~ほどではない;
例:日本語(yǔ)がちょっとできるが、日本人と話(huà)せるほどではない。
④表示程度漸進(jìn)時(shí):~ば~ほど(越~就越~)。
例:フランス語(yǔ)は勉強(qiáng)すればするほど難しいです。(法語(yǔ)越學(xué)越難。)
只能用くらい
①表示最低程度時(shí);
例:子供じゃないんだから、自分のことぐらい自分で決めなさい。(又不是孩子,自己的事情起碼自己決定。)
都能用
①數(shù)量詞+くらい・ほど⇒概數(shù)
例:毎日3時(shí)間ほどピアノを練習(xí)します。(我每天練習(xí)3個(gè)小時(shí)左右的鋼琴。)
但是注意!くらい・ほど一般是用于表示量上面的概數(shù),當(dāng)表示時(shí)間點(diǎn)時(shí),應(yīng)該用ごろ、例:3時(shí)ごろ。
②比喻或是表示動(dòng)作、狀態(tài)到達(dá)某程度時(shí);
例:その話(huà)を聞いて、王さんは飛び上がるほど驚いた。(聽(tīng)說(shuō)那件事兒,小王驚得差點(diǎn)跳起來(lái)。)
③表示最高級(jí)時(shí):AほどBは~ない(沒(méi)有比A更~~)
例:彼ほど頭がいい人がいない。(沒(méi)有像他那樣聰明的人了。=他是最聰明的。)