~たい
課文
A:先生、忘れ物をしたので、取りに行きたいんですが。/
老師,我忘帶東西了,想去取。
B:......。
A:行ってもよろしいですか。/我可以去嗎?
B:いいですけど、すぐに戾ってくださいね。/可以,不過要馬上回來啊。
說 明
◆ 「~たい」的意義及用法
在動詞マス形的詞干(連用形)之后加上「~たい」,表達說話人的愿望。既可以表達「生まれ変わったら、鳥になりたい/要是有來生,我想變成鳥兒」這樣不可能實現的愿望,也可以表達「風呂付きのアパ一トに住みたい/我想住在帶浴室的公寓里」這樣實現的可能性很高的愿望。
如例句(1)所示,有幾種表達方式。
(1)a.富士山に登りたい。/我想登富士山。
b.富士山に登りたいです。/我想登富士山。
c.富士山に登りたいと思います。/我想登富士山。
d.富士山に登りたいと思っています。/我一直想登富士山。
「~たい」的活用變化如下:
(2)A:何か食べますか。/吃點兒什么嗎?
B: いえ、何も食べたくないです。/不了,我什么都不想吃。
(3)今年の夏は富士山に登りたかったが、忙しくて登れなかった。/今年夏天我想攀登富士山,但因為忙沒能成行。
◆「デジカメを買いたい/想買數碼相機」「デジカメが買いたい/想買數碼相機」( → 15 ~ほしい・~てほしい)
由于「~たい」和「~ほしい」一樣,帶有形容詞的性質,所以,就像「~ほしい」前面使用助詞「が」構成「デジカメがほしいノ想要數碼相機」一樣,一般認為「買いたい」也會使用「が」構成「デジカメが買いたい」。但是,最近的調查數據顯示,使用「を」的比例遠高于使用「が」(參見『初級を教える人のための日本語文法ハンドプック』)。
但是,用「食べる」「飲む」等動詞時,比起「を」,人們似乎還是更喜歡使用「が」。
(4)肉が食べたいなあ。/好想吃肉啊!
(5) のどがかわいた。ビ一ルが飲みたい。/我渴了,想喝啤酒。
◆表達第三者的愿望的情況
因為「~たい」是表示說話人的愿望,所以,像「田中さんはりんごが食べたいです」這樣表達第三者的愿望的話,就會顯得不恰當。表達第三者的愿望的時候,如下所示,需要加上「そうだ/聽說……」 「らしい/似乎、好像……」「と言っている/說……」。
(6)田中さんはりんごが食べたいそうです。/聽說田中想吃蘋果。
田中さんはりんごが食べたいらしいです。/田中好像想吃蘋果。
田中さんはりんごが食べたいと言っています。/田中說想吃蘋果。
也有用「~たがる」代替「~たい」的情況。
(7)田中さんはりんごを食べたがっています。/田中想吃蘋果。
很多時候「~たがる」必須變成「~たがっている」。另外,因為具有“顯示‘想要’這種態(tài)度”的意思,所以與「~たい」會出現意思上的偏差。特別是對應該表示敬意的人使用的話,就會不禮貌。
(8)?小林先生はりんごを食べたがっておられます。
不過,在定語從句中,即使第三者是主語,也能像下面這樣直接使用「~たい」。(→54定語從句)
(9)田中さんが読みたい本は今売り切れになっています。/田中想讀的書現在賣完了。
◆關于疑問句「~たいですか/想……嗎」
疑問句「食べたいですか」根據對象的不同有時會顯得不禮貌。如果是朋友之間,可以使用「何を食べたい?/想吃什么?」但是,對于上司或年長的人,用「何を食べたいですかノ想吃什么呢」就會不禮貌。請使用「何を召し上がりますか/您吃什么」或「何がよろしいですか/您要什么」。
