【寒暄 問候 見面 分離 拜訪】
おはよう.你好(早上).
こんにちは.你好(午安).
こんばんは.晚上好.
はじめまして.您好,初次見面.
ありがとう.謝謝.
はじ ねが
始めまして,スミスです.どうぞよろしくお愿いします. 初次見面,我是史密斯,請都關(guān)照.
ねが
こちらこそ,どうぞよろしくお愿いします.彼此彼此,也請多關(guān)照.
ごめんください.有人嗎?
ようこ
あ,洋子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください.啊,洋子,歡迎歡迎.請進(jìn).
じゃま
お邪魔します. 打擾了.
なが じかん じゃま
どうもなが長い時間お邪魔しました. 打擾您太長時間了.
あそ き
じゃ,また游びに來てくださいね. 再來玩啊.
しつれい
ありがとうございます.じゃ,これで失禮します.さようなら.謝謝.告辭了,再見.
さようなら.再見.
じゃま
うもお邪魔しました. 多有打擾了.
あそ き
また游びに來てください.下次請再來玩.
いえ みなさま
お家の皆様によろしく.請向家中各位問好.
しつれい
失禮します.告辭了.
ではまた.回頭見.
じゃ,これで.那么,再見了.
それじゃ,ここで.那么,再見了.
あ
じゃ,また會いましょう.那么,回頭見.
あ
じゃ,また會おう.那么,回頭見(男性用語).
ごめんください.再見.
どうちゅう き つ
道中 どうぞお気を付けになって.路上請當(dāng)心,慢走.
き げん
ご機嫌よう.請多保重.
げんき
お元気で.請珍重.
だいじ
どうぞお大事に.請保重身體.
からだ き
體に気をつけてください.請注意身體.
しばらくでした.好久不見(一段時間未見面).
おひさしぶりです.久違了(較長時間未見).
ごぶさた
ご無沙汰しております.久疏問候(久未聯(lián)系).
げんき
お元気ですか.你好嗎?
か
お変わりありませんか.是否別來無恙?
かげさま げんき
お蔭様で,元気です.托您的福,還好.
げんき
ありがとうございます,元気です.謝謝,還好.
じゃま
お邪魔します.打擾了(拜訪時).
しつれい
失禮します.打擾了.
ようこそおこしくださいました.歡迎光臨(用于正式場合).
いらっしゃいませ.歡迎光臨(用于公司,商場).
よくいらっしゃいました.歡迎光臨.
き
よく來てくれました.歡迎光臨.
はい
どうぞお入りください.請進(jìn).
どうぞおあがりください.請進(jìn)(進(jìn)日式房間時).
どうも.謝謝.
らく
どうぞ楽してください.請隨意(請對方坐得隨意些等).
じゆう えんりょ
どうぞご自由に.遠(yuǎn)慮しないでどうぞ.請隨意,請不要客氣.
これ,つまらないものですが.一點小意思,不成敬意.
ていねい
ご丁寧にありがとうございます.謝謝,您太客氣了.
どうぞおかまいなく.請別張羅.
め あ
どうぞお召し上がりください.請嘗嘗.
なにもありませんが,どうぞ.沒什么好東西,請不要客氣.
で えんりょ
出は,遠(yuǎn)慮なくいただきます.那么,我就不客氣了.
いただきます.那我就吃了.
じゅうぶん
十分いただきます.已經(jīng)吃得很飽了.
どうもごちそうさまでした.多謝款待(我吃飽了).
なん
何のおかまいもしませんでした.沒什么好東西招待您.
おそまつでした.粗茶淡飯,不成敬意.
またどうぞ.請您再來.
しつれい
そろそろ失禮しなくては.該告辭了.
き
また來てください.請下次再來.
