隨著中日交流越來(lái)越頻繁,我們漢語(yǔ)中也出現(xiàn)了許多從日本傳來(lái)的詞匯。也許你口頭常說(shuō)的,就是從日本傳來(lái)的哦~
人気 にんき
人氣(rén qì)
指人或事或物受歡迎的程度,例如:人氣愛(ài)豆、人氣產(chǎn)品
癒し系 いやしけい
治愈系(zhì yù xì)
指溫暖人心,能夠給人帶來(lái)心靈的慰藉
寫(xiě)真 しゃしん
寫(xiě)真(xiě zhēn)
是指照片,例如:某明星出了寫(xiě)真集
元?dú)?nbsp;げんき
元?dú)猓▂uán qì)
指身體健康,有精神有活力。
お宅 おたく
宅(zhái)
本意指您家您府上,傳入中國(guó)后,專指不喜社交
逆襲 ぎゃくしゅう
逆襲(nì xí)
本意反擊、回?fù)?/span>
職場(chǎng) しょくば
職場(chǎng)(zhí chǎng)
指工作單位,例如:職場(chǎng)精英、職場(chǎng)小白
